2009年7月27日 星期一

高雄世運開幕式-海莉的【Amazing Grace]及海莉/羅素的【The Prayer]

上個禮拜,在臺灣的高雄,熱熱鬧鬧地舉行了世界運動會。開幕式,閉幕式都相當的精彩。心中的感覺很複雜。一方面,看到那小時候耳濡目染的八家將,布袋戲,天燈祈福等,以現代藝術的方式,呈現在世人的眼中。彷彿有那心事被人瞭解的喜悅。另一方面,也感到悲戚。因為在深層的文化裡,可以驚艷地展現給世人的,卻只是那敬拜偶像的熱誠。但感謝 神, 祂永遠不會放棄祂所愛的子民。我偶然在youtube裡,發現 神已將那復興的盼望,也展現在節目裡了!
在開幕式中,安排了紐西蘭的歌手海莉(Hayley Westenra)演唱了「奇異恩典」(Amazing Grace)。她也和羅素Russell Watson合唱了「祈禱」(The Prayer)。也和信樂團之阿信合唱了「月亮代表我的心」。據報導,她那美妙的歌聲,誠摯的情感,引起了很大的回響。以至於她中秋節在台北國家戲劇院的演唱會也已一票難求了。
我將這片段放在一起,作為記錄和留念。歷史將不斷地陳述 神對 祂子民永不放棄的恩典!

海莉(Hayley Westenra)的【Amazing Grace]



海莉演唱─「奇異恩典Amazing Grace 」
Amazing grace, how sweet the sound.
That saved a wretch like me.
I once was lost, but now am found,
Was blind, but now I see.

Twas grace that taught my heart to fear.
And grace my fears relieved.
How precious did that grace appear,
The hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares,
I have already come.
Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

奇異恩典,何等甘甜, 我罪全得赦免;
前我失喪,今已歸家, 瞎眼今得看見。
獨特恩典,使我敬畏, 使我心得安慰;
初信之時,我蒙恩許慰, 真是何等寶貴。
多危險,試煉網羅, 我已安然經過;
靠主恩典,安全不怕, 直到我歸父家。


海莉Hayley Westenra/羅素Russell Watson的【The Prayer]
The Prayer 祈禱
超級製作人大衛佛斯特(David Foster)譜寫,由加拿大天后席琳狄翁(Celine Dion)及義大利跨界男高音安德烈波伽利(Andrea Bocelli)原唱的跨界經典。



I pray you'll be our eyes, and watch us where we go
我向天父祈禱 祢能成為我們的眼 並看顧我們行路
And help us to be wise, in times when we don't know
當我們迷失困惑 祢能助我們得著智慧
Let this be our prayer, when we lose our way
當我們失去了方向 讓我們這麼祈禱吧
Lead us to a place, guide us with your grace
請用祢的恩典 引領著我們
To a place where we'll be safe
引我們到一個平安的所在

La luce che tu dai
祢給我們光芒
I pray we'll find your light
我祈禱我們能尋著祢的光

Nel cuore resterà
光芒將停留心上
And hold it in our hearts
我們緊緊握在心房
A ricordarci che
光芒提醒我們
When stars go out each night
夜晚星星亮起時
Eterna stella sei Nella mia preghiera
祢就是我祈求的那顆永恆不變的明星
Let this be our prayer
讓我們這麼祈禱吧!
Quanta fede c'è
我們如此堅信啊!
When shadows fill our day
路途中盡是昏暗的陰影
Lead us to a place
祢引領我們到一個地方
Guide us with your grace
用祢的恩典
Give us faith so we'll be safe
讓我們固守堅信 我們會得著平安
Sogniamo un mondo senza più violenza
我們夢想著一個再沒有暴力的世界
Un mondo di giustizia e di speranza
一個公平正義、充滿希望的世界
Ognuno lo dia la mano al suo vicino
大家握住鄰居的手吧
Simbolo di pace, di fraternità
和平與四海皆兄弟之日才會到來
La forza che ci dà
祢賜予我們力量
We ask that life be kind
我們祈求生命能對我們寬待
È il desiderio che
我們都深深渴望
And watch us from above
有祢在天上看顧
Oguna trovi amor
人人都能尋到愛
We hope each soul will find
但願每一個靈魂都能找到
Intorno e dentro sé
在他的心中和身旁
Another soul to love
有另一個靈魂得以相愛

Let this be our prayer
讓我們這麼祈禱吧!
Let this be our prayer
讓我們這麼祈禱吧!
Just like every child
像個孩子天真地祈求……
Just like every child
像個孩子天真地祈求……
Need to find a place, guide us with your grace
我們必須找到一處所在 求祢賜福引領
Give us faith so we'll be safe
使我們相信將得著平安
È la fede che
這一份堅信
Hai acceso in noi
是祢在我們心中點亮的光芒
Sento che ci salverà
我深信 我們的救贖將來到!

(取自祈禱(By黃聖奇))
http://tw.myblog.yahoo.com/pctnk-27882149/article?mid=1473&prev=1474&next=1470

海莉 Hayley & 信 Shin 月亮代表我的心 2009高雄世運開幕典禮

沒有留言: